L’IA pour une société inclusive et l’accessibilité numérique : AI for humanity

L’université d’Augsburg est l’un des six partenaires d’un projet de recherche de transcription texte écrit-langue des signes allemandes par un avatar 3D. Grace à un système de traduction précis et basé sur le machine learning, les informations complexes, avec des composantes spatio-temporelles peuvent être traduites fidèlement en Langue des Signes allemande. Le texte écrit est analysé par une base de données et est traduit en temps réel par un avatar 3D. Pour cela, la chaire de la professeure Elisabeth André a développé un système qui code le texte écrit avec le signe (NOVA). « NOVA » repose sur une base de données de 10 000 paires texte écrit-signe et permet un codage automatique facilité et plus rapide.

La chaire Human centered Multimedia, impliquée dans le projet, s’est spécialisée au croisement de l’IA et des interactions Hommes-Machines, plus particulièrement sur l’interprétation des processus verbaux et non verbaux du machine learning et l’interaction avec les agents virtuels/robot qui en résulte.

Le projet est financé par le BMBF (1,98 millions d’euros sur 3 ans) dans le cadre de son programme d’investissement pour les PMEs spécialisées dans l’interaction hommes-machines. Les résultats seront testés et évalués par un groupe de personnes malentendantes. Les partenaires économiques sont principalement l’industrie du tourisme.

Rédaction : Mathilde Lanciaux, Volontaire Internationale en Administration SST, Munich